(사진=트위터 캡처)
홍준표 자유한국당 대선후보가 6일 광주 국립 5·18 묘지 방명록에 '멸사봉공'의 한자를 잘못 적어 다시 작성하는 해프닝이 일었다.
이날 광주 북구 운정동의 국립 5·18 묘지를 방문한 홍 후보는 참배하기 앞서 방명록에 '滅死奉公(멸사봉공)'이라고 적었다.
멸사봉공은 '개인의 욕심을 버리고 공공의 이익을 위해 힘써 일한다'는 뜻으로 '滅私奉公(멸사봉공)'이 맞는 표기이다.
방명록을 작성하는 과정에서 그는 私(사사로울 사) 자를 死(죽을 사)자로 잘못 쓴 것이다.
홍 후보가 적은 '滅死奉公(멸사봉공)'은 '죽음을 버리고 공익을 위해 힘써 일한다'는 의미로 해석된다.
그는 참배를 마친 뒤 수행팀의 지적을 듣고 방명록에 '滅私奉公(멸사봉공)'이라고 고쳐 적었다.
잘못 작성한 방명록 글이 논란이 되자 홍 후보는 해명에 나섰다. 그는 '死(죽을 사)'로의 표기를 의도한 것이라고 주장했다.
홍 후보는 "국립묘지에 계신 분들이 죽음으로써 항거를 했기 때문에 죽을 사자를 썼는데 다시 쓰라고 해서 개인 사자를 썼다"고 설명했다.
그러면서 "말 뜻은 여러분이 판단해달라"고 덧붙였다.
한편, 홍 후보는 이날 자신의 페이스북에서 "님들의 희생이 한국 민주주의 발전의 초석이 된 것을 기리면서 광주 일정을 마칠 것"이라며 '멸사봉공'이라고 적은 배경을 밝혔다.