박정희 광장 표지판 앞에서 기념 촬영하는 대구시 관계자들. 연합뉴스최근 동대구역 광장에 설치한 박정희광장 표지판에 박 전 대통령의 영문명이 다른 방식으로 표기돼 논란이 일자 대구시가 적절한 표기가 가능하도록 재논의를 거치겠다는 입장을 18일 밝혔다.
대구시에 따르면 지난 14일 제막식을 가진 표지판에는 박 전 대통령의 영문명이 PARK JEONG HEE로 표기되자 일부 시민들이 박 전 대통령 생전 표기는 PARK CHUNG HEE 라고 주장하며 대구시의 표기방식에 문제를 제기했다.
행정안전부 대통령기록관 홈페이지에 올라온 역대 대통령 자료에도 박정희 전 대통령의 영문명이 'Park Chung-hee'로 표기돼 있어 논란이 예상된다.
대구시는 "현재 영문표기의 원칙인 국어의 로마자 표기법에 따르면 '정'자에 대한 정확한 발음 표기는 'JEONG'이어서 표지판에도 그렇게 표기한 것"이라고 밝혔다. 홍준표 대구시장도 그동안 사용돼 온 잘못된 표기를 바로 잡은 것이라는 취지의 입장을 밝혔다.
홍 시장은 지난 16일 자신의 페이스북에 "Chung은 '청', 또는 '충'을 표기할 때 쓰는 것이고 '정'을 표기할 때는 Jeong을 쓰는 게 맞는 표기법"이라고 주장했다. 다만 그는 "박정희 기념사업 위원회를 통해 다시 한 번 논의 하겠다"는 입장도 함께 밝혔다.
허준석 대구시 교통국장은 "박정희 대통령 기념사업 추진위원회를 조속히 개최해 이 문제를 다시 한 번 논의해보겠다"고 밝혔다.
박정희 전 대통령 관련 영문표기는 지역에 따라 일관성이 없이 중구난방인 것으로 확인되고 있다.
구미 박정희로 교통 안내판은 Bak-jeong-hui-ro로 전혀 다른 방식의 표기를 사용중이다. 구미시는 표현방식이 잘못됐다는 지적이 나오자 오는 23일까지 영문 표기 도로표지판에 대한 전수조사를 벌여 정확한 표기로 교체하기로 했다.
구미시는 박정희 전 대통령의 영문표기에 논란이 일자 박 전 대통령이 생전 사용했던 표기 Park Chung Hee로 모든 표지판을 수정해 주민들이 혼란스럽지 않도록 하겠다는 입장이다.